Vélemény: Virágzik a többnyelvű technológia – a tech óriások feleslegessé teszik a nyelvtanulást?

Image generated with ChatGPT

Vélemény: Virágzik a többnyelvű technológia – a tech óriások feleslegessé teszik a nyelvtanulást?

Olvasási idő: 5 perc

A legújabb AI eszközök már tucatnyi nyelvet támogatnak. A 60 nyelven folyékonyan kommunikáló chatbotoktól a utazóknak élő fordításokat nyújtó fejhallgatókig, a többnyelvű technológia szárnyal. De mit jelent mindez a nyelvtanulás szempontjából?

Már mintha örökkévalóság lenne, de amikor a ChatGPT először elindult, sokkal jobban teljesített angol nyelven, mint más nyelveken. Sok esetben, őszintén szólva, használhatatlan volt. Azonban a generatív AI jelentősen fejlődött 2023 óta, és a nyelvi korlátok szétesőben vannak – különösen az idei évben.

Mostanában olyan barátaim is akadnak, akik spanyolul, franciául, németül, olaszul, sőt még kisebbségi nyelveken, mint a katalán, beszélgetnek mesterséges intelligenciával, kiváló eredményekkel és hibátlan nyelvtannal.

A ChatGPT jelenleg mintegy 60 nyelvet támogat. A technológiai cégek versengenek, hogy minél szélesebb körben elérhetővé váljanak, alkalmazkodva századokon átívelő régiókhoz és közösségekhez, finomhangolva a különböző akcentusokhoz, és akár a helyi kifejezésekhez is igazodva.

A Google Fordító hagyományos használata már elavultnak érződik. Felváltják olyan eszközök, mint a valós idejű fordítókészülékek, a hanggal aktiválható chatbotok, amelyek tolmácsként is működnek, és az automatizált videófordító szolgáltatások.

Tehát miért fektetnek a tech cégek ilyen nagy erővel többnyelvű eszközökbe? Valóban eltöröl-e az AI minden nyelvi akadályt? És ha igen – ez azt jelenti, hogy a nyelvtanulás feleslegessé válik?

A tech cégek mindent lefordítanak

A generatív AI 2025-ben jelentős hatást gyakorolt a nyelvekre. A Duolingo például nem csupán AI-alapú funkciókat adott hozzá az oldalához – teljesen átalakult, és ma már egy AI-alapú cégnek tekinthető. A leckéit most már AI tervezi, és nemrég 148 nyelvtanfolyamot indított új AI programjával. De vajon még mindig szükség lesz-e az embereknek nyelveket tanulniuk? Más technológiai cégek úgy tűnik, jelentős lépéseken keresztül hangsúlyozzák, hogy a nyelvtanulás hamarosan opcionálissá válhat, inkább örömforrásként, mint szükségletekként lesz jelen az emberek életében.

A Google például több mint 80 nyelven tette elérhetővé népszerű AI eszközét, a NotebookML-t, lehetővé téve különböző kultúrájú felhasználók számára, hogy hozzáférjenek a technológiához és annak fejlett audio- és videofunkcióihoz. A technológiai óriás továbbá frissítette népszerű Google Fordító alkalmazását új funkciókkal, mint például a nyelvtanulási képességek – amelyekkel közvetlenül versenyez a Duolingo – és a valós idejű beszélgetések lefordítása, amelyek most már több mint 70 nyelven érhetőek el.

Néhány nappal ezelőtt a Meta elkezdte kibocsátani az angol és spanyol AI szinkronizációt a Reelsekhez. Már több videót is láttam, ahol angol nyelvű tartalomkészítők “beszélnek” spanyolul. Furcsa. A vizuális élmény kissé szürreális – szintetikus hangok és enyhe videótorzítások – de a funkcionalitás kétségkívül lenyűgöző.

Talán a legambiciózusabb lépés azonban csak a múlt héten történt, amikor az Apple bemutatta az új Airpods Pro 3-at. A cég egy lenyűgöző funkciót indított el: Élő Fordítások. Az Apple bemutatóján az AirPods lefordította egy mexikói virágárus magyarázatát a virágárakról egy angolul beszélő turista számára, és még egy étteremben két különböző nyelven beszélő ember közötti beszélgetést is közvetített.

Természetesen az új funkció még nem érte el a nagyközönséget, és még mindig hiányoznak az életből vett vélemények. Remélhetőleg a közeljövőben az utazóknak nem kell majd Tuniszba, Tunéziába kerülniük, ahelyett, hogy “Nice”-ba, Franciaországba mennének – bár ezzel talán némi vidámságot veszítünk.

A többnyelvű technológia része az AI versenynek

Míg a technológiák tucatnyi nyelvre történő lefordítása és lokalizálása bővíti a világ közösségei számára az értékes információhoz való hozzáférést, a mögöttük álló motivációk nem teljesen önzetlenek.

A technológiai óriások számára az „általános mesterséges intelligencia alkalmazása” végül „pénzt és hatalmat” jelent.

Az mesterséges intelligencia verseny izgalmas és rendkívül versengő. A legtöbb cég számára a fő cél nem csak az okosabb eszközök kialakítása – hanem az alkalmazásuk elősegítése. Minél többen használják az ő platformjaikat, annál több a részvétel, és annál könnyebb termékeket, szolgáltatásokat, sőt még ötleteket is értékesíteni.

A nyelvi kiterjesztés tehát nem az inklúzióról, inkább a piacokról szól. A több nyelv lefedésével a technológiai vállalatok új ügyfélbázisokat nyitnak meg különböző kultúrákban, földrajzi helyeken és iparágakban. Ebben a szakaszban a jövedelmezőség háttérbe szorul. A legfontosabb a győzelem.

Kihal a nyelvtanulás?

Szóval, ha telefonjaink és fejhallgatóink azonnal lefordítanak bármilyen nyelvet a saját nyelvünkre, ki fog új nyelvet tanulni? Valószínűleg csak azok, akik makacsok – vagy szentimentálisak –, mint például én.

Gyakorlatilag véve, ezek az újítások azt jelentik, hogy hamarosan bárhová utazhatunk és kommunikálhatunk anélkül, hogy tanulnánk a helyi nyelvet. Lehet, hogy a nyelvtudás már nem lesz szükséges a szakmai szerepkörökhöz, sőt, talán még az álláspiacon sem jelent majd előnyt.

A közösségi médiában néhányan azt hangoztatják, hogy a nyelvtanulás olyan különleges hobbi lesz, mint a sakkjátszma vagy a Rubik-kocka megoldása. Mások egy nagyobb szakadékra figyelmeztetnek azok között, akik hozzáférhetnek olyan eszközökhöz, mint az AirPods, amely lehetővé teszi a élő fordításokat, és azok között, akik nem.

Mégis, a legújabb eszközök több kérdést vetnek fel, mint amennyire választ adnak. Mi történik zsúfolt és zajos helyeken? A ChatGPT képes lesz-e tisztán hallani és lefordítani egy csoport beszélgetését, ha már a kisebb megszakításokkal is küzd? Az AirPods fel fogja-e venni a szomszéd asztalnál folyó pletykákat, és el fogja-e veszíteni a halkan beszélő szerettünk által más nyelven közölt nehéz híreket? És minden kérdés közül a legfontosabb: vakon bízhatunk-e az AI fordításokban a legemberibb élményeink kapcsán?

Végül teljes mértékben az új technológiákra hagyatkozni a kommunikációban egy újabb bizalmi gyakorlatot jelent, míg egy új nyelv elsajátítása egy egzotikus és művészi választás az emberi kapcsolatok szempontjából.

Tetszett ez a cikk? Értékelje!
Utáltam Nem igazán tetszik nekem Rendben volt Nagyon jó! Imádtam!

Örülünk, hogy tetszett a munkánk!

Értékes olvasóként írnál rólunk véleményt a Trustpilotra? Csak pár perc, és a világot jelentené számunkra. Köszönjük, hogy ilyen szuper vagy!

Értékelj minket a Trustpiloton
0 0 felhasználó szavazott
Cím
Hozzászólás
Köszönjük visszajelzését